Atividades
para os 6º A e C do dia 05/11
Vamos falar um pouquinho sobre
os nomes.
Não traduzimos nomes próprios
de uma língua para outra. Muitos nomes próprios tem equivalentes em inglês,
como Richard (Ricardo), Peter (Pedro), Mary (Maria) ou John (João). Mas se seu
nome é Pedro e um americano quiser pronunciar seu nome ele dirá “Pedro” com
sotaque da língua inglesa, não “Peter”. Nomes próprios são “marcas
registradas”, identificam as pessoas e não devem ser traduzidos.
Em inglês, quando queremos falar
sobre uma família, em geral, dizemos The Taylors, por exemplo, ou seja, a
família Taylor. Usamos o artigo definido the e o nome da família no plural.
Leia os nomes a seguir nos
cartões de identidade abaixo. Circule os nomes das famílias e das cidades das
pessoas.
Benjamin Franklin
Columbus, Ohio
Meggie Garcez
Los Angeles, California
William McDonald
Miami, Florida
Mark Taylor Junior
Raleigh, North Carolina
Ligue as colunas para achar os
“nicknames” (“apelidos”) dos nomes.
William
Pat
Benjamin
Cathy
Christine
Tony
Anthony
Mike
Charles
Bill
Catherine
Sue
Michael
Chuck
Robert
Ben
Patricia
Bob
Susan
Chris
Encontre as respostas.
a) Who chose your first name?
b) Where is the name “Lolita” from?
c) What’s your full name?
d) What’s the story of your name?
( ) Lolita Marques.
( ) I
don’t know.
( ) It’s
Spanish.
( ) My
mother chose my name.
Todas as atividades devem ser encaminhadas para o e-mail da professora:
ronizeaparecida@professor.educacao.sp.gov.br
professora nao tem nenhuma coluna aí
ResponderExcluirNão entendi
ResponderExcluir